Com o objetivo de discutir aspectos dos estudos da tradução e importantes obras da literatura mundial, de autores como Machado de Assis e Lewis Carroll, o II Simpósio Internacional de Literatura Comparada e Tradução acontece até o dia 17. Organizado pelos professores Andréia Guerini, Walter Costa e Patrícia Peterman, do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras, o evento ocorre no auditório Henrique Fontes do CCE e é aberto ao público.
Na palestra de abertura, às 10h, “A Novela: literatura e tradução no Brasil meridional”, Flavio Loureiro Chaves, da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, vai falar sobre a publicação brasileira que, na década de 30, visava à tradução de textos inéditos da literatura. Ao todo, são 15 palestrantes, entre eles Lucia Boldrini, da Universidade de Londres, especialista no estudo da obra de James Joyce, e Luis Alberto Brandão, professor da Universidade Federal de Minas Gerais e autor do livro “Chuva de Letras”, finalista ao prêmio Jabuti em 2009.
Repórter: Marilia Marasciulo
Nenhum comentário:
Postar um comentário